Romance Of The Three Kingdoms Xi Puk Download
Romance of the Iii Kingdoms 11: English language Translation Patch
[ Home –> Games –> Three Kingdoms 11 –> English Translation ]
Romance of the Three Kingdoms enthusiasts know how much nicer the game looks and functions when run on the calculator. Information technology just doesn't interpret well to the constrained console screen! Simply Koei stopped releasing Romance of the 3 Kingdoms for Windows in English language with the fourth installation. Fortunately these games tend to be translated to English past fans. To preserve these translations and to share them with a larger audience we present them here… for your downloading pleasure!
- Where to Lodge?
- Japanese to English
- Japanese to English language (PUK)
- Chinese to English (PUK)
- Universal to English (PUK)
- Installation
- Troubleshooting
- Screenshots
Where to Order?
^ pinnacle
Order a new re-create of Sangokushi XI (Japanese with PUK) from Play-Asia.
Japanese to English Patch Downloads
^ top
English patches for the Japanese Regular Versions by dissimilar Huang Ding.
Japanese to English Patch for Romance of the Three Kingdoms XI ver. i.0
(Version 1.0; 4/12/06; authored by Huang Ding)
Japanese to English language Patch for Romance of the Three Kingdoms XI ver. ane.1
(Version 1.one; 4/22/06; authored by Huang Ding)
Japanese to English Patch Downloads (PUK)
^ top
English patches for the Japanese PUK Version by different authors.
Japanese to English language Patch for Romance of the Three Kingdoms XI PUK ver. 1.0
(Version 1.v; Published: 12/21/06; Revised: two/1/07; authored by EzyStyles)
Japanese to English Patch for Romance of the Three Kingdoms 11 PUK ver. i.0
(Version i.0; Published: 1/25/07; authored past therebex)
Chinese to English language Patch Downloads (PUK)
^ top
English patch for the Chinese PUK Version by forum member Dominicus Gongli.
Chinese to English Patch for Romance of the Three Kingdoms XI PUK ver. one.0
(Version 0.i; ane/24/07; authored by Sun Gongli)
Sun Gongli, author of this patch, accepts donations!
If you savor this patch and would similar to encourage its further
development, delight consider supporting him with a donation?
Universal English Patch Downloads (PUK)
^ pinnacle
English language patches for the Japanese or Chinese PUK Version past Cao Shang.
Japanese/Chinese to English Patch for Romance of the Three Kingdoms 11 PUK ver. ane.0
This patch includes program-translated English text (odd, very cool!)
(Version one.five; Published: 1/one/07; authored past Cao Shang)
- Cao Shang Patch Discussion at Scholars of Shen Zhou
Patch Installation
^ top
Yous must have a total installation of Romance of the Three Kingdoms XI in society to use the English language patch. To install, download the .zip patch file using the link above, and employ Windows or a decompression tool such as WinZip to open the file. Copy the San11_Eng.exe file to the aforementioned directory as your original San11.exe application file (do not delete the onetime file, you never know when you may need information technology). To launch the game with English translations, play with the San11_Eng.exe file instead of San11.exe.
Patch Troubleshooting
^ top
We have heard of very few bug associated with the game patch so far, specially with a total unedited installation of the game to work with. Some users who have modified files in order to make the game run without the bodily game disc have to launch the original game executable, San11.exe, and go out out, before the English-patched San11_Eng.exe will launch (otherwise information technology silently dies with no error). San11_Eng.exe does not seem to modify whatever other game files, then other problems may be temporary, solved past restarting the system.
Patched Game Screenshots
^ summit
The game's primary title menus have all been translated sufficiently to allow efficient and intuitive navigation. You should have no trouble configuring the game resolution, creating a new game, and loading games that you have saved. Though it won't be hard to access the Encyclopedia or Tutorial, both of those sections remain untranslated.
Demo screenshot prepared by patch author, Huang Ding.
Patch Demo Screenshot
The game's main title menus have all been translated sufficiently to allow efficient and intuitive navigation. You should accept no trouble configuring the game resolution, creating a new game, and loading games that you lot have saved. Though it won't exist hard to access the Encyclopedia or Tutorial, both of those sections remain untranslated.
Championship Carte
Tutorials
Game Options
Encyclopedia
Game Settings
New Officers
Detailed sections, such as the windows for creating new officers, creating new games, and loading a game, take been translated enough that they are usable with a little inspection.
Create Officer
New Game
Load Game
Primary menus used for even obscure kingdom or game management functions have been translated at to the lowest degree in part. Detailed data tables which rely on metropolis or officer names may still exist hard to use, equally they remain untranslated, only this may change in the time to come. The small-scale space provided by the game for these tables makes English translation more difficult.
Info. Menu
Ruler Info.
City Selected
To help with with complicated and game-vital city menus, I take assembled a diagram which shows you how metropolis menus interact. English language translations for these menus are splendid, and for those of you who aren't using the patch, this should assist better ease of game use significantly.
Translated City Menus
Near important information views, such as officer profiles, the China map, and the army preparation screen, all characteristic enough basic translation that they are usable with a little experimentation.
Communist china Map
Officer Profile
Army Prep.
Romance of the Iii Kingdoms XI is a trademark of KOEI Corporation and KOEI Co., Ltd. © 2005 KOEI Co., Ltd.
Romance of the Three Kingdoms Ten portraits Copyright © 2004 KOEI Co., Ltd.
DOWNLOAD HERE
Posted by: austriatholoted.blogspot.com
0 Comentarios